No exact translation found for نهوض بـ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نهوض بـ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On a fabriqué l'acier, débité le bois, qui ont érigé la Suède moderne.
    وتقطيع الأخشاب .الذي أدّى نهوض بـ(السويد) الحديثة
  • b) L'Office de promotion des investissements privés (OPIP)
    (ب) مكتب النهوض بالاستثمارات الخاصة
  • « Alors que la société approuve le fait que la femme travaille en dehors du foyer pour aider l'homme à assumer ses « responsabilités », elle n'approuve pas encore le renversement complet des rôles, c'est-à- dire que l'homme reste à la maison pour s'occuper des enfants.
    ”ومع تقبل المجتمع لعمل المرأة خارج المنزل لمساعدة الرجل في النهوض بـ ”مسؤوليته“، فهو لا يتقبل حدوث انقلاب كامل للأدوار بحيث يمكن للرجل العمل في المنزل ورعاية الأطفال.
  • b) Promouvoir davantage l'éducation non scolaire;
    (ب) زيادة النهوض بالتعليم غير الرسمي؛
  • b) Promotion de l'égalité entre les sexes et de l'autonomisation des femmes dans les processus de paix.
    (ب) النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عمليات السلام.
  • En outre, la Commission privilégiera les trois questions intersectorielles suivantes : a) promotion de la femme; b) renforcement des capacités statistiques; et c) aide aux pays qui sortent d'un conflit.
    وفضلا عن ذلك، ستولى عناية مركزة للمجالات الشاملة الثلاثة التالية: (أ) النهوض بالمرأة؛ (ب) بناء القدرة الإحصائية؛ (ج) تقديم المساعدة إلى البلدان الخارجة من الصراع.
  • b) Promouvoir et appuyer des réseaux en vue de préparer la réponse à apporter en cas de catastrophes naturelles, en plaçant les femmes et les enfants au centre des opérations de secours, de sauvetage et de remise en état.
    (ب) النهوض بالشبكات ودعمها للتأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها حيث تكون النساء والفتيات في صلب أعمال الإغاثة والإنقاذ والتأهيل بكاملها.
  • b) Promouvoir la gestion viable des produits chimiques, entre autres en soutenant l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques;
    (ب) النهوض بالإدارة المستدامة للمواد الكيميائية بعدة طرق من بينها دعم النهج الاستراتيجي المتبع في الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
  • En même temps, le Représentant aura joué un rôle décisif en plaidant pour les droits des déplacés, en particulier dans le cadre de ses missions et autres visites dans différents pays, et, sur le plan institutionnel, en défendant « l'action concertée » de l'ONU et des institutions spécialisées comme seule réponse possible à tous les besoins, nombreux et variés, des déplacés.
    وفي الوقت ذاته، كان للممثل دور محوري في الدعوة لحقوق الأشخاص المشردين داخليا، ولا سيما عن طريق البعثات القطرية والزيارات الأخرى، وفي النهوض بـ ”الاستجابة التعاونية المؤسسية“ للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة باعتبار ذلك السبيل الوحيد الممكن للوفاء بطائفة الاحتياجات الواسعة للأشخاص المشردين داخليا.
  • b) La Stratégie nationale pour la petite enfance en Jordanie, lancée en décembre 2000, et le plan d'action qui a suivi (2003-2007);
    (ب) استراتيجية النهوض بالطفولة المبكرة في الأردن، التي أُطلقت في كانون الأول/ديسمبر 2000، وخطة العمل اللاحقة للأعوام 2003-2007؛